お役たち表現編

今回は、お役たち表現編として、エッセイえ英文を書く際に役に立つ表現をお話したいと思います。

いきなり、それらの表現を書いていきますが、これらは、通訳ガイド試験の勉強の時、耳にこぶができるくらい聞いて覚えました。

 

<努力系>

・make an effort to do ~

・make efforts to do ~

 

<影響系>

・have an influence on ~

  have a good influence on ~ :influenceの前に形容詞を置くことができる

・have an impact on ~

  have a huge impact on ~ :impactの前に形容詞を置くことができる

・have an effect on ~

  have a ripple effect on ~ :effectの前に形容詞を置くことができる

 

<措置系>

・take a measure to do ~

・take measures to do ~

 

<役割系>

・play a part in ~

  play an important role in ~ :roleの前に形容詞を置くことができる

 

<原因・理由系>

・lead to 名詞、動名詞

  よく使う使い方: 。。。, leading to 名詞、動名詞(分詞構文)

             。。。。, which leads to 名詞、動名詞(関係代名詞)

・result in ~

  よく使う使い方: 。。。, resulting in 名詞、動名詞(分詞構文)

             。。。, which results in 名詞、動名詞(関係代名詞)

・result from ~

  よく使う使い方: 。。。, resulting from 名詞、動名詞(分詞構文)

             。。。, which results from 名詞、動名詞(関係代名詞)

・mean ~

  よく使う使い方: 。。。, meaning ~ (分詞構文)

            。。。, which means ~ (関係代名詞)

 

次に、正確に使えると武器になる表現を2つ

<格好いい表現>

・the 形容詞の比較級 ~, the 形容詞の比較級 ~

 無理に使わない方がようが、正確に使うことができれば得点アップ?

・仮定法過去

 結構、仮定法は使う場合があるように思えます。

 

Loading

 

What's New!

 

お問合わせはこちらから

または、Twitterから